台韓結婚登記 的血淚分享都在這篇!今年在台灣與韓國結婚登記之前,雖然我已自認爬文爬得很詳盡、資料準備的很齊全,但還是遇到各種無法預料的狀況,因此會把相關登記流程與時程、準備資料、中韓翻譯秘訣、建議做法一併分享給準新娘們~而且大家在首爾結婚登記,好像都滿順利的,因為外國人很多的關係吧!但是我在釜山卻是遇到了一些困難,因此分享釜山版囉!
首先要考慮的是先在台灣還是韓國登記結婚,準備的資料和流程都會不太相同.大家都說先在台灣結婚登記會比較簡單,加上我是把結婚簽證的資料一併準備好,在台灣直接把結婚登記和簽證的流程一次跑完,這樣就不用來來回回跑~
✹台韓結婚登記 流程:
台灣結婚登記(雙方須到場) ➝ 韓國結婚登記 (夫婦其一到場即可;若由辦事處代為申請需夫婦雙方到場)➝ 台灣申請結婚簽證 F6-1 (自己去申請就行)
✹台灣結婚登記:
(登記完成後,記得申請中文版「結婚證書」1份、「戶籍謄本(現戶部分)」2份)
- 申請地點:台灣任一戶政事務所(若要遷戶口,才會需要到戶籍地的戶政事務所辦理).
- 工作天:當天約一小時內(也可事先電話或網路預約).
- 費用:台灣身份證換發 NT$50、台灣戶口名簿換發 NT$30、韓國資料申請與驗證 ₩35,000.
- 申請資料:台灣內政部有『如何與外籍人士辦理登記?』,官網都寫得很文言,大致簡化如下:(皆需正本)
??台灣人(國人):
- 國民身份證:登記完成會直接換發新的身份證,背面會寫上配偶的名字.
- 戶口名簿:我原本的版本還是手寫版戶口名簿,內容更改後都是電腦列印版換發囉~(跟戶籍謄本不一樣)
- 近兩年拍攝的彩色照片1張:須符合身份證照片規格,更換身份證照片使用.
- 印章(簽名也可以):我是現場簽名而已.
- 結婚書約1份(需有兩名證人簽名,不需到場):在戶政事務所官網可以下載填寫、或是另外訂購特別版本(NT$100起跳)的都有.我原本也想做漂亮的版本可以做個紀念,但其實跟外國人結婚的話,繳交一份就行了.所以後來我直接用戶政事務所的中英文版本下載 ➝ 便利商店列印(彩色版NT$10)➝ 請兩位證人簽名就搞定囉~(跟結婚證書不同)
??韓國人(外籍配偶):
- 護照(여권):正本.
- 取用中文姓名聲明書:不需要事先準備,現場填寫即可.(其實大多是我填寫,簽名的地方給韓國人簽)
- 婚姻關係證明書(혼인관계증명서)中文與韓文版(六個月內):「需至駐外館處驗證婚姻狀況證明文件」也就是說需在韓國的辦事處驗證文件,不是在台灣!以上文件準備都滿簡單的,只有這個比較複雜一點,申請與流程如下:「洞事務所」申請「婚姻關係證明書(詳細)」 ➝ 翻譯成中文版本➝「駐韓國台北代表部釜山辦事處」申請文件驗證(中文與韓文版)➝ 約三四個工作天後取件(如下表)
地點 | 申請文件 | 攜帶證明 | 工作天 | 費用 |
洞事務所(동사무서) | 婚姻關係證明書-詳細版 (혼인관계증명서-상세) | 身份證 (신분증) | 約10分鐘可取 | ₩1,000 |
駐韓國台北代表部釜山辦事處 (주한국타이베이대표부 부산사무처) | 驗證韓文、中文譯本 (인증) | 護照 (여권) | 4天 | ₩17,000/份 (中韓版本共2份) |
*要特別注意:
- 由於韓國人可以在政府官網申請自己的個人資料,因此原本「婚姻關係證明書(詳細)」是上網申請列印的,但是我們用那個版本申請是不行的,一定要到「洞事務所」申請「正本」才可以!
- 拿到的「婚姻關係證明書(詳細)」是韓文版本的,因此必須自己準備中文翻譯版本,可以自己翻譯或是請翻譯社,我韓文程度也才中級而已,但其實不會太難翻,因此以下也提供翻譯版和自己翻的小技巧(申請驗證時也會簽名代表翻譯與正本相符).
- 「釜山辦事處」也可以提供郵寄的服務,加₩3,000,工作天也會增加約7天左右;也有急件的服務,費用x1.5倍,但是約兩個工作天就可以取件.
- 原本「釜山辦事處」承辦人員說一定要本人去辦理文件驗證,但因為nam要上班無法請假,因此通融說攜帶雙方的護照,我自己去辦理也可以(建議先打電話詢問清楚~)
*駐韓國台北代表部釜山辦事處(주한국타이베이대표부 부산사무처)
·電話:051-463-7965
·辦理時間:週一至週五 9:00 ~ 11:30;13:30 ~ 15:30
·地點:48941 韓國釜山廣域市中區中央大路70號東遠大樓9F
(부산광역시 중구 중앙동 중앙대로 70 동원산업빌딩)
這裡還滿好找的,搭地鐵到中央站六號出口上來的大樓就是~
*「婚姻關係證明書」(혼인관계증명서)中文翻譯版:
*需翻譯的內容如下:
- 中文直接照抄:姓名(最右下方「申請人」與姓名相同)、本
- 數字也是照抄:出生日期、身份證號碼、日期、發給時間
- 地址和地區翻譯:登陸基準地、市與區域
- 官員姓名翻譯:區廳長、發給負責人
其實真正需要翻譯的只有地址、官員姓名,我主要是用這幾個網站:(後面結婚證書、戶籍謄本翻譯也可使用)
- PAPAGO:地址和姓名都可以中韓互翻,而且APP還可以用拍照的方式翻譯.
- Hi!Penpal!:詳盡的韓國地址翻譯成中文.
- XYZ線上翻譯:抓google、naver、百度、有道、騰訊等字典,地址和姓名有些翻得出來,翻不出來就換其他的試試.
- 한자사전:左上方可輸入中文名字翻韓文;左下方「한자주소」可搜尋住址翻譯.
- 韩文姓名网:中文姓名翻韓文.
- NAVER 사전:只能搜尋短單詞,所以可以用來再次確認其他的網站有無翻錯.
*住址翻譯常用詞:
시 市 | 도 道 | 현 縣 | 구 區 | 동 洞 | 군 郡 | 면 面 | 향 鄉 | 촌 村 | 린 鄰 |
리 里 | 가 街 | 길 街 | 단 段 | 로 路 | 항 巷 | 호 號 | 의 之 | 층 樓 |
✹韓國結婚登記(혼인신고):
我們原本是想縮短時間,因此兩人一起回台灣先結婚登記後(1天) ➝ nam再自己回韓國結婚登記(1天) ➝ 因結婚有更改的資料從韓國郵寄到台灣(3天) ➝ 結婚簽證申請 (5天),這樣算起來含假日大概兩週左右就可以完成,但我強烈建議大家不要這樣做!因為我們就是在韓國結婚登記這部分被刁難,所以發生很多問題超生氣 > < 後來有發現更好的做法,最下面分享給大家~
先描述一下我們申請的過程有點複雜,首先在回台灣前,請nam打電話去問要結婚登記的「區廳(구청)」,需要準備什麼資料申請,區廳人員說只要「結婚證書正本、台灣人的護照影本」就可以了~因為我聽說韓國公務員辦事很靠心情在做,因此我總覺得有點不太相信,加上我有個中國朋友結婚有驗證結婚證書一些資料,所以我一直逼nam去問需不需要驗證資料,問了三次後,區廳都說不用.
因此我們在台灣順利登記完之後,nam就搭著凌晨的飛機回韓國,一大早帶著「結婚證書、護照影本、韓國身份證」去申請,結果區廳人員説無法承認我們的「結婚證書」版本,因為跟他們手邊有的台灣結婚證書是橫式、官印是正方形的章不同,長得像這樣:
但我們拿到的結婚證書是長這樣:(直式、官印長方形)
但仔細看韓國區廳提供結婚證書的版本日期是民國97年,現在都已經108年了吼~因此我打電話去問戶政事務所「能否提供橫式、官印正方形的版本」,結果他們説在民國105年已經修改規定了(可參考搜尋:台內戶字第1051202314號公文),但韓國區廳人員非常堅持一定要有「正方形的官印」,不然不能申請!而且除了結婚證書外,還需要有其他證明結婚的文件,以及都要有韓文翻譯版本才可以~
可是現在重點就在於,戶政事務所不可能給我幾年前的結婚證書版本,所以要我們怎麼辦?!區廳人員也說不出個所以然,只堅持鬼打牆要有那個印章,就算釜山其他區廳也得到一樣的答案,因此我們兩個都覺得非常的傻眼!所以現在是不讓我們結婚了嗎?!就算之前打電話去問了三次,都沒有提到需要結婚證書以外的資料、韓文翻譯版本,nam也非常生氣~
所以我們兩個只好再找找其他的方法,我看大多數人拿結婚證書和翻譯本就沒問題了!所以我重新打電話去戶政事務所、駐韓國台北代表部釜山辦事處、駐台北韓國代表部詢問這個狀況,都得到了不同的答案…
- 戶政事務所:法規已經改了,現在都用新式版本,所以無法提供以前的結婚證書官印.
- 駐韓國台北代表部釜山辦事處:建議要不要把文件拿去驗證(我原本就是不想跑麻煩的驗證,才在台灣先登記結婚的說).
- 駐台北韓國代表部:要以區廳要求的文件為主,他們也沒辦法幫忙(同樣是韓國政府為何不能協助溝通這點我一直無法理解);他們也可以協助申請結婚登記,但要雙方到場(因為nam已經先回韓國了,所以我們這辦法也不可行).
因此我後來決定跑文件公證驗證流程,想說有台灣和韓國的官方認證,總能代表這份文件是真的吧~所以nam又打去問區廳,驗證的文件是不是就可以?區廳竟然說「幹嘛要驗證?」但一方面又不承認我們的文件,這裡又被韓國公務員氣到一次,不然是要怎樣?!(翻桌~)
所以我重新到「戶政事務所」申請了戶籍謄本、結婚證書(20分鐘) ➝ 「法院 or 地方法院所屬民間公證人」公認證文件 (20分鐘)➝ 「外交部事務領事局」複驗文件(3天) ➝ 「駐台北韓國代表部」公證中文文件與韓文翻譯版(3天) ➝ 郵寄EMS所有文件到韓國(3天) ➝ 重新到區廳申請結婚登記
多花了大概兩週的時間跑流程,也多花費了NT$4,505 (如果真的不幸要跑驗證流程,建議申請中文版就好,英文版其實沒必要)
- 戶籍謄本(中文版) NT$15/份*1
- 結婚證書 (中英文版)NT$100/份*3
- 民間公認證文件 NT$2,150
- 外交部複驗文件 NT$400/份*3
- 韓國代表部公證文件(中、韓文版) NT$120/份*5
- EMS 郵寄文件 NT$240
我在跑到最後一關的「韓國代表部」時,他們還問我說有問清楚區廳會收這樣驗證的文件嗎?我想說你們韓國政府自己都不知道還問我呢?!但我當下只希望這個方法可以成功,不然我也想不到其他更好的辦法,而在我跑這些繁複的驗證過程中,nam也不斷的去韓國政府官網申訴,收到文件也再打電話去區廳吵架,所以最後終於在韓國申請成功結婚登記了~
登記成功之後,區廳的人員才透過其他方式知道「台灣結婚證書」版本確實已經改成新式了,可能是因為nam一直申訴到他們覺得很煩吧!在我們激烈的與韓國政府單位吵架之後,相信大家不會遇到跟我一樣的相同狀況,建議申請前都先問清楚規定如何,畢竟一樣是區廳,大家的做法好像還是會不太一樣~
✹建議結婚登記流程:
有鑒於以上可怕的經歷後,強烈建議大家要結婚登記的話,雙方一起到台灣辦理:(一天可搞定)
早上去台灣「戶政事務所」結婚登記(雙方到場) ➝ 下午到「駐台北韓國代表部」申請韓國結婚登記 (雙方到場).
✦ 韓國結婚登記準備資料:
- 台灣人戶籍謄本(中、韓版本)
- 結婚證書(中、韓版本)
- 雙方護照(正、影本)
- 韓國人婚姻關係證明書-詳細版(혼인관계증명서-상세)
- 結婚登記申請書(可先網路下載或現場填寫)
建議申請前都還是電話詢問是否這些資料,雖然「韓國代表部」電話真的很常打不通,但避免白跑一趟,還是問清楚比較安心!
這邊一樣提供韓文翻譯範本給大家參考囉~
*戶籍謄本(韓文版):主要會需要翻譯的是住址、父母的名字、戶政事務所名稱(可用上述網站和常用地址翻譯)
*結婚證書(韓文版):戶籍謄本有翻譯到的照著填就可以了
其實我們在結婚登記申請的文件,光翻譯和準備就吵架吵了好幾次,有些只有中文沒有韓文的也不知道要如何和對方形容(例如單身證明=婚姻關係證明書),所以我上面都有把韓文寫出來,希望大家申請的過程可以順利不要吵架,然後也不要被刁難囉~
台韓結婚登記 申請前一定要把文件和規定看清楚,還有辦理事務的時間都超短一定要特別注意,如果有不懂的一定要打電話去問!!!
需要用到的政府單位網站也再貼一次>>
·中華民國內政部
·駐韓國台北代表部釜山辦事處(주한국 타이베이 대표부 부산사무처)
·駐韓國台北代表部(주한국 타이베이 대표부)首爾
·駐台北韓國代表部(주 타이베이 대한민국 대표부)
*台韓結婚相關分享文>>
【2019韓國結婚簽證】F6-1成功申請與文件準備秘訣